有奖纠错
| 划词

El registro de los datos debe hacer con cuidado.

记录数据应该十分细心。

评价该例句:好评差评指正

Hay que enfocar la cuestión con cuidado.

需要对该议题采办法。

评价该例句:好评差评指正

Hemos examinado con sumo cuidado todas las propuestas e ideas presentadas.

我们非常认真地查了所有提案和想法。

评价该例句:好评差评指正

Si no se regulan con cuidado, pueden provocar también fuertes tensiones sociales y políticas.

如果得不到妥善管理,它还会导致尖锐的社会和政治紧张局势。

评价该例句:好评差评指正

Hasta un 40% de las muertes infantiles podrían prevenirse con mayores cuidados en el hogar.

儿童死亡事件中,有高达40%的死亡可通过改善家庭照料予以防止。

评价该例句:好评差评指正

Siempre estará mejor en su casa con los cuidados de su madre.

在家里有他母亲照顾当然要好些。

评价该例句:好评差评指正

Hice el trabajo con sumo cuidado.

我极其小心地做着工作。

评价该例句:好评差评指正

Dicha fuerza debe ser reclutada y entrenada con transparencia y singular cuidado.

在招聘和培训这样支部队时必须极为小心,还必须以透明的方式进行。

评价该例句:好评差评指正

La responsabilidad de proteger es un concepto bien diferenciado, elaborado con mucho cuidado en el Documento Final de la Cumbre Mundial.

保护责任是个独特的念,在世界首脑会议成果文件中得到了认真的阐述。

评价该例句:好评差评指正

Además, dado que su finalidad no es castigar a poblaciones inocentes ni desestabilizar las economías, deben examinarse con cuidado todos sus efectos.

此外,因为制裁目的不是惩罚无辜的人口或扰乱经济,所以应认真考虑制裁可能带来的任何影响。

评价该例句:好评差评指正

También se ha introducido una perspectiva de género en los programas de formación para progenitores en relación con el cuidado de los hijos.

将性别观点纳入主流做法也引入了面向家长的幼儿保育和发展培训方案。

评价该例句:好评差评指正

Las sanciones deben ser equilibradas y sus objetivos elegidos con cuidado, con debida consideración de sus efectos sobre las poblaciones y los terceros Estados.

制裁措施必须选定目标,并照顾其他方面,并足够地认识到给人民和第三国带来的影响。

评价该例句:好评差评指正

Uno de los principales beneficios de que gozan sus empleadas y empleados consiste en tener oportunidades de combinar el trabajo con el cuidado de otros.

主要就业好就是所有工作人员都能获得重从事各种工作的机会。

评价该例句:好评差评指正

Las medidas adoptadas por Irlanda para combatir la pobreza y el desempleo entre las mujeres son positivas, pero las autoridades deben manejar con cuidado las estadísticas.

爱尔兰是在积极地解决妇女中的贫困和失业问题,不过,权力机关在使用统计数据时还必须谨从事。

评价该例句:好评差评指正

La CDI debe examinar la cuestión con particular cuidado, teniendo presente la necesidad de evitar, en la medida de lo posible, toda politización de su labor.

委员会应特别谨议这事项,同时铭记,需要尽可能避免其工作政治化。

评价该例句:好评差评指正

Por esa razón, preparó sus exposiciones con mucho cuidado cuando suponían la divulgación de información clasificada en virtud de la Ley de secretos oficiales de Suecia.

因此,如果有关陈述涉及到透露瑞典《保密法》所规定的机密资料时缔约国是非常小心理的。

评价该例句:好评差评指正

El objetivo No. 3 de la sexta reagrupación del Fondo Social Europeo (FSE) es combinar el trabajo remunerado con los cuidados (llamados a veces “rutina cotidiana”).

欧洲社会基金目标3方案(ESF3)的第六部分涉及兼顾工作与照管责任(有时称作“例行事务”)。

评价该例句:好评差评指正

El proceso de transición se debe gestionar con cuidado para mantener un clima favorable a las inversiones y defender los valores de los bienes y servicios forestales.

过渡过程须认真管理,以维护有利的投资环境并保障森林货物和服务的价值。

评价该例句:好评差评指正

Conceptos como el de la “intervención humanitaria” y la “responsabilidad de proteger” deben examinarse con cuidado a fin de poner a prueba las motivaciones de quienes los proponen.

像“人道主义干预”和“保护的责任”这样的念需要经过仔细研究,以便验证这些念的提出者的动机。

评价该例句:好评差评指正

Los representantes de Azerbaiyán deberían leer con cuidado esas resoluciones, que reconocen en Nagorno-Karabaj como parte del conflicto, antes de interpretarlas en la forma que más les conviene.

在按照自己需要的方式诠释这些决议前,阿塞拜疆的代表们应该认真阅读这些决议,因为决议承认纳戈尔内卡拉巴赫是冲突的方。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


optimate, optimetría, optimidad, optimismo, optimista, optimización, optimizar, óptimo, optómetra, optometría,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

老人与海(编版)

La masticó con cuidado y luego escupió el pellejo.

咀嚼,然后把鱼皮吐出来。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Yo examiné con gran cuidado la escritura y el papel.

我仔查笔迹和这张写着字的纸。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

El Hada estará ya con cuidado.

仙女要想我啦。”

评价该例句:好评差评指正
Youtube选合辑

Cuando llegué siempre iba con mucho cuidado cuando cruzaba la calle.

我刚来的时候,过马路时总是非常小心。

评价该例句:好评差评指正
乞力马扎罗的雪 Las nieves del Kilimanjaro

Levanten el catre y llévenlo a la tienda, pero con cuidado.

把床轻轻抬起来,抬到帐篷里去吧。”

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Una vez fuera se les quita el film con cuidado y se dejan templar.

拿出来后,小心揭开保鲜膜,然后让它冷却。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Lo hizo con tanto cuidado que solamente esa labor le llevó cuatro años.

单是织布就花了年的工夫。

评价该例句:好评差评指正
Laura的沉浸式西语课堂

Recogí con cuidado mis cosas, ni loca me metía al salón, estando Oliver ahí adrentro.

我小心捡起自己的东西,我不会妄想进入教室,奥利弗在那里面。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Se lo deslizó con cuidado por debajo del sedal, que ahora le cruzaba los hombros.

他并且小心把它塞在如今正挂在肩上的钓索下面。

评价该例句:好评差评指正
美食天堂

Lo esparcimos con muchísimo cuidado por encima de nuestro pastel de chocolate.

将其小心涂抹在巧克力蛋糕上。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Pasado el tiempo se separa del borde con cuidado.

之后小心将边缘剥离开。

评价该例句:好评差评指正
小王

Elegía con cuidado sus colores, se vestía lentamente y se ajustaba uno a uno sus pétalos.

心选择着将来的颜色,慢慢腾腾妆饰着,一片片搭配着的花瓣。

评价该例句:好评差评指正
Youtube选合辑

Todavía iba con mucho miedo, con mucho cuidado, como a ver si paran, a ver si paran.

我总是非常小心、非常谨慎,想看看他们是否会停车。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Los que hizo con cuidado fueron los nobles, y los que hizo al aventón, todos los demás.

心制作的就是贵族,随意捏的就是普通的其他人类。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Luego posó el ramo con sumo cuidado frente al monolito.

然后,他把花轻轻放在了孤峰前。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Limpia los hornos con un cuidado que nunca antes...

从来没有人像他这样把炉清理得这么干净啊!”

评价该例句:好评差评指正
道德经

Se debe gobernar un gran Estado tal como se fríen los pececillos, con cuidado para que no se desentrañen.

治大国若烹小鲜。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Lo extendí sobre la mesa de cortar y poco a poco, con cuidado extremo, fui deshaciendo el engendro tubular.

我把它展开铺到裁剪桌上,小心翼翼一点儿一点儿把布卷打开。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Por ambas partes. Tomé el libro con sumo cuidado y lo hojeé, dejando aletear sus páginas.

我小心翼翼把书抽出来,翻开书本,书页像飞鸟振翅般散了开来。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Comió la otra parte del pedazo que había cortado en dos. La masticó con cuidado y luego escupió el pellejo.

他吃着他切成两段的那条鱼肉的另外一半。他咀嚼,然后把鱼皮吐出来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Oranjestad, orante, orar, orate, oratoria, oratoriamente, oratoriano, oratorio, orbe, orbícola,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接